Вы здесьСесил Скотт Форестер
Биография
![]() Сесил Скотт Форестер (англ. Cecil Scott Forester, псевдоним; настоящее имя англ. Cecil Lewis Troughton Smith, 27 августа 1899 — 2 апреля 1966) — английский писатель, военный историк и голливудский сценарист. Наиболее известен историко-приключенческий цикл о Горацио Хорнблауэре, офицере британского военно-морского флота конца XVIII — начала XIX веков, а также «Африканская королева», экранизированная в 1951 с Хамфри Богартом и Кэтрин Хэпберн. Сортировать по: Показывать: Об авторе
gashek2 про Сесил Скотт Форестер
24 11 Не знаю, мне из морских рассказов и приключений всегда ещё с детства нравился больше всех Константин Станюкович. Да и не только его морские истории.
suncat77 про Сесил Скотт Форестер
01 10 Замечательные книги. Для тех кто любит морские романы это самое оно. Столько морских терминов выучила. По книгам снят сериал. От книг почти не отличен. Удивляюсь, чего же при советской власти то этого автора почти не печатали. Вот уж пример для юных отроков, право слово. Очень хорошие книги
golma1 про Форестер: Возмездие в рассрочку [Payment Deferred ru] (Детективы: прочее)
10 06 По сути это вовсе и не детектив, поскольку преступник известен с первых страниц. Это, скорее, психологический роман, что с человеком делает преступление.
Mist60 про Форестер: Мичман Хорнблауэр (Исторические приключения, Морские приключения, Путешествия и география)
19 05 Очень даже классическая книга о периоде расцвета английского флота . Для юношества - самое то . И написано очень легко , и сюжет динамичный , и вообще - романтика морская ...
софомах про Форестер: Мичман Хорнблауэр (Исторические приключения, Морские приключения, Путешествия и география)
05 11 Детишки резвятcя, щепки летят. Следующие три книги также достойны прочтения. Приключенческий английский роман, качество подразумевается. Напоминает, что естественно, повествования о приключениях стрелка Шарпа. И конечно же у каждого героя должна быть ахиллесова пята. Пяту Горация угадатьт несложно. Это и есть тот минус из-за которого я поставил в остальном безукоризненной книжке оценку "хорошо."
besst про Форестер: Лейтенант Хорнблауэр (Исторические приключения, Морские приключения, Путешествия и география)
30 10 Очень хорошо! Не сравнить с мичманом
Xenos про Форестер: Коммодор [The Commodore ru] (Исторические приключения, Морские приключения, Путешествия и география)
08 10 В общем, неплохо, но судьбоносные сверхчеловеческие деяния Хорнблауэра по изгнанию Наполеона из России несколько утомляют.
Старый опер про Форестер: Хорнблауэр и «Атропа» [Hornblower and the Atropos ru] (Исторические приключения, Путешествия и география)
22 07 Капитан (уже!) Хорнблауэр получает новое задание - в Средиземном море затонула новейшая подлодка "Скорпион", к ней проявляет пристальный интерес небезызвестный СПЕКТР, даже не к подлодке, а к находящимся на ее борту секретным кодам Адмиралтейства. Хорблауэр хватается за задание двумя руками: еще бы, с одной стороны - Средиземное море, доступные женщины и шашлыки из молодого барашка под "Мукузани", а с другой - туманный Лондон и некрасивая жена, в недалеком прошлом мастерски осуществившая сложную оперативную комбинацию под кодовым названием "Брак по залету", а теперь настойчиво домогающаяся от Хорнблауэра оформления завещания на ее имя, при том, что верный цепной пес Хорнблауэра Буш видел в ее вещях пузырек с надписью "мышьяк". Есть над чем призадуматься...
Старый опер про Форестер: Лейтенант Хорнблауэр (Исторические приключения, Морские приключения, Путешествия и география)
22 07 Продолжение знаменитой серии о Хорнблауэре. Краткое содержание: Хорнблауэр служит на линейном корабле. На корабль назначен некий лейтенант Буш, как выясняется, отпетый троцкист и личный друг Радека, работающий под псевдонимом "товарищ Кузьма", посланный Центробалтом для антивоенной агитации и пропаганды на кораблях Grand-Fleet'а. Он легко склоняет к измене молодого и неопытного Хорнблауэра. К несчастью, капитан линкора пользуется поддержкой матросской массы, читает матросам лекции по воскресеньям, ходит к ним на дни рождения, лечит от оспы. Линкор тем временем направлен в Вест-Индию, на помощь пролетариату восставшей Ямайки. Как сорвать планы реакции, желающей залить мирный зеленый остров алой ямайской кровью, как устранить эту помеху на пути к перманентной революции? Хорнблауэр и Буш разрабатывают дьявольский план...
yossarian про Форестер: Мичман Хорнблауэр (Исторические приключения, Морские приключения, Путешествия и география)
17 07 Слушайте, Лорд Эндрю, сдаётся мне, что ваша пародия в чём-то (а может и во всём) получше оригинала будет. Особенно, если развернуть в повесть. Сами сочинили? Тогда решпект.
G_N про Форестер: Мичман Хорнблауэр (Исторические приключения, Морские приключения, Путешествия и география)
16 07 2 Lord Andrew: Лорды и пэры - это в Англии. Гарвард - в Штатах. А Петросян - повсюду. Что же касается сериала про адмирала Втрубудуева - вполне достойное чтиво, вдохновившее, например, Дэвида Вебера на сериал про адмиральшу Хонор Харрингтон (тоже с инициалами H.H.).
Lord Andrew про Форестер: Мичман Хорнблауэр (Исторические приключения, Морские приключения, Путешествия и география)
16 07 Молодому сыну лорда и пэра Горацио Хорнблауэру его невинная шутка с однокурсницей по Гарварду, от которой она почему-то сильно надулась, оставила только два выхода - или Горацио ведет ее к священнику, или она ведет его к прокурору. Ни того, ни другого молодому шалопаю, исследовавшему все лондонские бордели влоль и поперек, отчего-то не хотелось. Но есть третий выход! Продолжить семейную традицию Хорнблауэров, идущую еще с наполеоновских войн... Служба на флоте! Не сахар, конечно, но все лучше, чем прокурор. И вот кроха-сын к отцу пришел: - Папа, я хочу продолжить дело всей нашей семьи! - Замечатально, сынок, я так долго ждал этого дня! - послезился папа. О том, что он не только дожидался этого радостного события сложа руки, но и сам заплатил однокурснице сына энную сумму за участие в нехитрой оперативной комбинации под названием "Атомулиядала", что в переводе с японского означает "Сомнения на утреннем ветерке", сыну, ессно, знать не обязательно. - Сынок, ты продолжишь семейную традицию, и как я, мой отец, дед, прадед, ты начнешь службу мичманом на прославленном атомном ракетном крейсере "Barearsed" ("Неустрашимый"). Горацио начал служить. Много обязанностей свалилось на неопытного мичмана. Но Горацио, наследник целой плеяды блестящих моряков, справился. А чего не справиться, когда в кармане черная папина кредитка "Центурион"? Десять фунтов - и матросы и девиацию почистят, и меридиан покрасят, и лапы у якоря заточат так, что мам не горюй. Но судьба готовит молодому моряку новое испытание... Крейсер прибывает с дипломатическим визитом на остров Мадакаскар. Отпущенный на берег до первой собачьей вахты Горацио не теряет зря времени - то есть не теряет его просто-таки до поросячьего визгу. И, увидев на улице важно шествующего лемура, Гоарацио не долго думая, отвешивает ему хорошего пинка, просто так, чтобы проверить, не глюк ли это? А ведь говорили старшие товарищи, ведь предупреждали - вино и гашиш доведут до цугундера. Пнуть на улице Верховного Президента Мадагаскара и Главного собирателя Орехов - это не просто дипломатический скандал, тут и до войны дело дойти может. А Мадагаскар - это вам не Аргентина с Фолклендами-Мальвинами, у него 350 "Трайдентов" с разделяющимися боеголовками, которые ему Англия же и поставила в свое время. Вот как пойдут они в стратосфере в сторону заводов-изготовителей - никому мало не покажется от такой рекламации... - Ну, мичман, ты накосячил - тебе и посуду мыть, - вызвал к себе Горацио строгий командир с усталыми, чуть прищуренными глазами. - Заглаживай дипломатический скандал как хочешь - хоть явку с повинной пиши. Сроку тебе даю 15 минут - со спутников сообщают, что на мадагаскарских пусковых уже крышки люков отстрелили, предпусковая подготовка идет. - Явку с повинной я и дома мог написать, - хмуро бормочет Хорнблауэр. - Я решу эту проблему, сэр! Справится ли за 15 минут с нависшей над миром угрозой Третьей мировой войны молодой мичман...? СПОЙЛЕР - справится, потом еще в 10 книгах продолжение будет. |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
s_Sergius RE:Ух, как я не люблю спамеров! 7 мин.
Basesorbalelt Favorite label? MojoHeadz records is a Interesting! 3 часа kins928 RE:Полночная библиотека 9 часов kins928 RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день nehug@cheaphub.net RE:Кнопка ЧИТАТЬ 3 дня Darkenlightener RE:Как стать гениальным художником, не имея ни капли таланта 3 дня alexk RE:Опять кончился сертификат 1 неделя Саша из Киева RE:Последняя тайна 1 неделя nehug@cheaphub.net RE:Багрепорт - 2 2 недели Sinekura1204 RE:Анкета 2 недели tvv RE:Не скачиваются книги! 2 недели Моржехрен RE:Анна Радклиф - Итальянец 2 недели Кирка3105 RE:Книга Мари Лоуренс «Реванш империй» 2020 2 недели sveik74 RE:Правила пользования библиотекой Либрусек 2 недели larin RE:Загрузка книг 2 недели Zadd RE:Роскомнадзор 3 недели Paul von Sokolovski RE:Всех с Новым Годом!!!!!!!!! 3 недели chas RE:С Новым Годом! С новым глюком :) 3 недели Впечатления о книгах
скунс про Метельский: Без масок [СИ] (Боевая фантастика, Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
27 01 Как всегда хорошо , увлекательно , интересно Оценка: хорошо
booker.ru про Кощиенко: Чужая шкурка, или Косплей Сергея Юркина [СИ] (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
27 01 В самом начале: "А мы ж, с ними, ещё все с института иностранных языков." С колхоза вы все, а не из института иностранных языков. Оценка: плохо
iggrasill про Слейд: Великан (Альтернативная история, Боевая фантастика)
27 01 Хотелось бы спросить у автора... А чем крупный и средний капитал, отличается от бывшего СССР, где капитал был по сути только государственный (общенациональный(обще-республиканский))? Развалившись на отдельные страны, ………
Ultima2m про Кощеев: Наследник Дьявола [АТ] (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература, Приключения)
27 01 Очень скучная книга, не осилил. Есть ляпы, которые прямо режут глаз. Например, автор всех называет дьяволами, хотя по смыслу правильнее демон. Дьявол это почти имя собственное, в одном экземпляре. Далее, комната в таверне ……… Оценка: плохо
Studentomori про Муравьев: Тайная жизнь города (Боевая фантастика)
26 01 Из-за ошибки в иллюстрации файл не открылся. Вычистил кривую иллюстрацию, немного отформатировал сабы, прогнал скриптами. И у меня вопрос к прочитавшим: а никто не заметил что в файле ровно две копии себя же? На всякий случай ………
Kris17 про Миллер: Цирцея [litres] [Circe ru] (Исторические приключения, Приключения: прочее, Историческое фэнтези)
26 01 Хорошая книга, особенно для любителей мифов Древней Греции. Женский взгляд на богов, людей и героев. Еще один мастерски рассказанный миф. Оценка: хорошо
decim про Вишневский: Пест — Ломаный грош [litres] (Фэнтези)
26 01 Неестественный, изверченный язык. Автору на заметку: в описываемое время вместо "артефакт" говорили "изделие", а вместо "стандартный" - "одинаковый". Медовуха это не водка, а брага, не обжигает рот, пили её как пиво, а не как водку.
alexk про Мур: От судьбы не убежишь [СИ, недописанное] (Любовная фантастика, Недописанное, Самиздат, сетевая литература)
26 01 Отличная аннотация - орфография, пунктуация... ))))
Джим про Кастен: Начни сначала [Begin Again ru] (Современные любовные романы)
26 01 Плохой перевод. В первой же главе девушка приходит в босоножках, а снимает в прихожей ботинки.
prjanik про Слейд: Великан (Альтернативная история, Боевая фантастика)
26 01 Написано (и переведено) очень неплохо, достойное завершение серии. Никакого американского ура-патриотизма. Спокойное повествование, не восхваляющее войну, не обходящее ее ужасы. Наверняка найдутся те, кто будет кричать: ……… Оценка: хорошо
Amir про Вишневский: Пест-серебрушка [litres] (Боевая фантастика, Фэнтези)
26 01 Уфф, реально мое мнение-отличная серия, послевкусие как после прочтения Ведьмака, давно такого удовольствия не получал от чтения, молодец автор
decim про Жаринов: Империя Круппов. Нация и сталь (История)
26 01 См. книгу: Уильям Манчестер. "Стальная империя Круппов. История легендарной оружейной династии", Центрполиграф, 2003 г. Оригинал: The arms of Krupp, 1587-1968, Boston, Little, Brown [1968] Первое издание на русском: ……… |