убийства

Поцелуй отложенной смерти [litres]

Лиза никак не хотела принимать такой дорогой подарок – роскошные серьги из фамильной коллекции драгоценностей Устиньи Павловны, но и огорчать старушку не хотелось.

Судья [СИ]

Когда жизнь дает мощный пинок, можно упасть и плакать. А можно раскрыть крылья и полететь.

Морзист [litres]

Шестнадцатилетний Димка с детства мучается странными приступами: при сильном волнении он слышит удары, подобные коду Морзе.

Бес порядка [litres]

Джейн Хоуп уверена, что в их прекрасном городе будущего все не так хорошо, как кажется.

Ведьма Западных пустошей [litres]

В провинциальном городе серийный убийца с магическими способностями охотится на девушек. Ни улик, ни какой-то связи между жертвами полиция так и не нашла.

Призрачные нити [≈ За пеленой северного тумана] [litres]

Нордвуд – забытая точка на карте, город, который никогда не отпустит своих жителей.

Пояс Ориона [litres]

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом!

Убийства по алфавиту [litres]

В английском алфавите 26 букв. В подписи преступника, затеявшего с Эркюлем Пуаро игру при помощи писем, всего три буквы – первые, А, B и С.

Нервный срыв [litres]

В налаженной жизни школьной учительницы Кэсс все было хорошо. До тех пор, пока она пошла не той дорожкой. Точнее, поехала.

Пожиратели тьмы: Токийский кошмар [litres]

Люси Блэкман, молодая статная англичанка со светлыми волосами, летом 2000 года вышла на улицы Токио и бесследно исчезла.

Страницы

X